فضل الله روزبهان خنجى اصفهانى
مقدمهء مصحح 12
مهمان نامه بخارا ( تاريخ پادشاهى محمد شيبانى ) ( فارسى )
در چاپ مهمان نامه از پارهاى مشخصات كه كاتب در سراسر نسخه مراعات كرده بود چشم پوشيديم . اين مشخصات بشرح زيراند : 1 - كلماتى كه داراى حرف « چ » فارسى هستند و كاتب آنها را به شكل « ج » نوشته بود به شكل اصلى برگردانديم . نظير : جنگير ، جرا ، جنان ، جنين ، هيج ، جشم كه به صورت چنگيز چرا ؛ چنان ، چنين ، هيچ ، چشم آورديم . 2 - هر جا حرف « پ » - كه كاتب آن را به صورت « ب » نوشته - در كلمهاى آمده است آن را به صورت اصلى بچاپ رسانديم نظير : چپ بجاى جب ، پنج بجاى بنج . 3 - حرف « ژ » را كه كاتب به صورت « ز » نوشته بود به شكل اصلى چاپ كرديم نظير : هژبر بجاى هزبر . 4 - كاتب در سراسر نسخه طبق رسم الخط زمان دو نقطه زير حرف « ى » و سه نقطه زير حرف « س » گذاشته بود . ضبط اين نقطهها با وسايل كنونى چاپ مقدور نبود و احتياجى هم براى نقل آنها احساس نميشد . 5 - هاى هوز در اين نسخه به شكل دندانه و مركزى نوشته شده بود و علامتى كه امروز زير آن اضافه ميكنيم در نسخه ديده نميشد اين هاء را به شكل « هاى دو چشم » چاپ كرديم . 6 - كاتب در اين نسخه گاهگاهى كلماتى را كه داراى « ذال معجمه » بودهاند به شكل اصلى ضبط كرده بود و ما آنها را به « دال مهمله » تبديل كرديم . در پارهاى از مشخصات املايى دخل و تصرفى نكردم و آنچنانكه در اصل بود در اين چاپ آوردم زيرا با اين تغييرات خصوصيات نسخه از ميان ميرفت و كار كسى كه ميخواست در رسم الخط نسخه هم دقتى كند مشكل مىشد . گذشته از اين شكل ضبط و ثبت پارهاى از اين كلمات و تركيبات حاكى از گذشتهء دور و دراز آنها بود دريغ آمدم كه يكسره بر آنها قلم بطلان بكشم و آنها را بشيوهء كاتبان امروز بچاپ برسانم . شكل بعضى از اين كلمات و تركيبات در نخستين برخورد ممكن است زياد خوشايند نباشد ولى با ادامهء مطالعهء كتاب و ديدن اين كلمات در موارد مختلف چشم با آنها آشنا مىشود . اينك اين پاره از مشخصات : 1 - كلماتى كه اول آنها « الف » است چون مضاف اليه واقع شوند « الف » آنها حذف مىشود . درين در اين ، ازينجا از اينجا ص 198 - بريشان بر ايشان ص 211 - ازيشان از ايشان ص 214 - درو در او ص 228 و 255 - دريشان در ايشان ص 242 . 2 - كلمات مركب كه امروز معمولا بهم متصل مىكنيم در اين نسخه از هم جدا نوشته شده است : دل آورى دلاورى ص 56 - آن چه آنچه ص 63 - دى روز ديروز ص 83 - دست گير دستگير ص 220 - خدمت گزارى خدمتگزارى ص 132 ، شب روان شبروان 237 و موارد متعدد ديگر نظير :